Principal | Apellidos | Enlaces y Foros | Asociaciones | Bibliografía | Contactos


Los Registros de las Salidas y las Llegadas


Los expedientes de las llegadas

Los documentos más conocidos que permiten contar la historia de la emigración son las listas de pasajeros preparadas en el momento de la llegada del barco en el país de destino. Posiblemente los más célebres son las de Ellis Island aunque existen otros listados como los Registros de Entradas de Pasajeros al Puerto de Buenos Aires.
Más de la mitad de los documentos que están en los Estados Unidos no da detalles esenciales como el lugar de nacimiento y tampoco da detalles de las historias así como de las razones de la emigración. En América Latina (...) la información dada es todavía menos importante.

Ver Entrada de pasajeros

Listas de las salidas de los pasajeros

Así como los pasajeros fueron censados en la mayoría de los puertos cuando desembarcaban, a menudo fueron inscritos en listas mientras que dejaban en barco los puertos de Europa.
Muchas listas han sido conservadas en los cinco puertos más grandes de emigración de masa: Hamburgo, Brême, Liverpool, El Havre y Nápoles. Desgraciadamente sólo los de Hamburgo sobrevivieron a los estragos de la guerra y al saneamiento burocrático de los archivos. Éstos han sido puestos sobre microfilmes y clasificados.
Recientemente, investigadores del programa "Ancestros Inmigrantes" han localizado listas de pasajeros de puertos más pequeños como Lisboa y Oporto en Portugal; Llames en España, La Rochelle en Francia; y hasta en Nápoles por años difusos antes de la emigración de masa. La información contenida por estos documentos varía desde:el nombre del emigrante, su edad y el puerto de destino, a descripciones de los pasajeros más detalladas incluyendo su lugar de nacimiento.

Ver Salidas desde Francia
y Listas de Pasajeros embarcados en el puerto de Burdeos

Documentos de los puertos de salida

Sobre los 55 millones de europeos que remiraron entre 1820 y 1920, se puede encontrar de allí que sólo el 14 % de las listas de los pasajeros (...) dan su lugar de nacimiento. Prácticamente ninguno de los 17 millones de emigrantes que fueron a América Latina aparecen sobre tales documentos.
El mejor lugar donde ir para encontrar los lugares desconocidos de nacimiento de los inmigrantes está los archivos de la emigración del país de origen.

El Profesor Ryskamp cita otros tipos de documentos que se puede encontrar en el puerto de la salida son:

Consentimiento para emigrar antes de la salida.

Por razones paternalistas, y\o por el control de los movimientos de población, los gobiernos decretaron disposiciones para regular la emigración. En una época la mayoría de los países estipulaban:

  1. Que el emigrante debía haber cumplido con sus obligaciones militares.
  2. Que él o ella no fue buscado por un delito criminal o que no trataba de evitar a una autoridad cualquiera
  3. Que él o ella no trataba de abandonar a su familia y
  4. Que él o ella, si estaba debajo de la edad legal tenía la autorización de su padre o de otra autoridad familiar.

La colecta de estos documentos era del resorte de las autoridades portuarias, gobiernos provinciales locales o de una autoridad policiaca de las provincias tal como la Questura en Italia o la Prefecture en Francia. La diferencia fundamental con los pasaportes exigidos para los movimientos internos (....) era la preparación de los documentos que probaban que el emigrante cumplía con las exigencias indicadas más arriba.

Ver la Serie M (Prefecture) en los Archivos Departamentales franceses.

Para cumplir esto, se creaba un expediente para cada emigrante o familia de emigrantes con los tipos de documentos siguientes:

  1. Certificado de identificación personal, semejante a nuestros carnets de identidad actuales, estos contenían una descripción física del emigrante, una dirección de residencia, lugar de nacimiento, edad y otras informaciones que pretenden identificar.
  2. Autorización de los padres o del esposo
  3. Podrían haber requerido un registro bautismal si el emigrante fuera menor de cierta edad y aquellos mayores de edad simplemente podrían tener una declaración autorizada o la elegibilidad para emigrar
  4. Expediente criminal: en la inmensa mayoría de los casos, el emigrante necesitaba un documento certificado por un juez, la policía o la autoridad civil de su región natal o la de la última residencia, estipulando que no tenía expediente criminal.
  5. Certificado de cumplimiento del servicio militar: se exigía que un hombre presentara un documento expedido por un juez, de una policía o de una autoridad civil de la región de origen que estipula que él había cumplido con sus obligaciones militares (...) o que había pedido ser incorporado pero no había sido tomado.

A menudo estos expedientes de pasaporte están divididos en dos Partes: un registro de todos los pasaportes emitidos y un conjunto de expedientes individuales, uno por solicitante o familia solicitante, que contiene la documentación de la que estamos hablamos más arriba.
Aún cuando informa el lugar de nacimiento, el expediente contiene documentos más interesantes sobre el emigrante, a menudo contiene informes sobre las razones para emigrar. Encontramos archivos de este tipo en Alemania, España e Italia, pero probablemente eran exigidos por lo menos en una época en todos los países de Europa continental.

En ciertas épocas, la manera en la que las autoridades municipales podían establecer que el emigrante postulante fue cualificado para emigrar era publicar un anuncio de Futuros emigrantes en el boletín oficial del gobierno de la provincia. En España y en Italia, donde se encontró de allí, los comunicados fueron emitidos cada semana o aún más frecuentemente. El período en el cual este procedimiento fue utilizado es limitado y su empleo no fue completamente estudiado.

Las listas de los Agentes de Emigración

El proyecto de inmigración elaborado por los gobiernos, incluía la tarea de los "agentes de inmigración" en los países de origen de los inmigrantes. Estos eran encargados de promover las partidas y "reclutar" a los posibles emigrantes. Las listas de pasajeros que estos agentes redactaban pueden constituirse en un valioso recurso cuando no existen listados en los puertos de partida.

En el caso de los Pirineos Atlánticos, en Francia, son conocidas las listas de dos agentes de inmigración: la de J.B. Laplace y la de G. Apheça

 

Quienes Somos| Mapa del Sitio | Contacto |
©2004-2005 Apellidos Franceses - Todos los derechos reservados
Logo ©2004-2005 Hugo Montiel